المانشو المحارب: العرب والثقافة العربية في مركز “عائشة” – خبر

تحدثت الممثلة عن فيلمها الجديد الفريد الذي يركز على الثقافة العربية والهندية

اقرأ أكثر…

منشور من طرف: الخميس 19 يناير 2023، 5:02 مساءً

تدور أحداث الفيلم في المملكة العربية السعودية، وتروي قصة مؤثرة لخادمة تعبر حدود الثقافة والأمم واللغة. يُوصف بأنه أول فيلم عربي مالايالامي ثنائي اللغة، ويُعرض الفيلم في دور العرض في دولة الإمارات العربية المتحدة اليوم. وبصرف النظر عن المالايالامية، سيتم إصدار الفيلم أيضًا باللغة العربية.

استنادًا إلى قصة حقيقية، تدور القصة حول عائشة، التي تلعب دورها الممثلة المالايالامية الرائدة مانجو واريير، التي تذهب إلى المملكة العربية السعودية للعمل كخادمة في منزل عربي. يركز هذا الفيلم على الثقافة، وهو من إخراج المخرج الجديد أمير باليكال، ويضم مجموعة كبيرة من الممثلين من مختلف البلدان بما في ذلك مصر ونيجيريا وسريلانكا.

الفيلم من إنتاج زكريا وكتبه آشيف وتم تصويره بالكامل في رأس الخيمة. إحدى أغاني الفيلم، Kannilu Kannilu، تحظى بشعبية كبيرة بسبب إيقاعاتها المفعمة بالحيوية وأزياءها الفريدة. تم تصميم أغنية الفيديو بواسطة برابهو ديفا، وقد تلقت أكثر من 5 ملايين مشاهدة على موقع يوتيوب حتى الآن.

سألت City Times الممثلة الرئيسية Manju Warrier عن تجربتها في التصوير باستخدام Zoom، وتجربة التصوير وما الذي ألهمها للحصول على رخصة دراجتها الأسبوع الماضي.

ماذا تقول عن عائشة؟

ستكون تجربة جميلة للناس. فيلم يشعرك بالسعادة على عكس الأفلام المالايالامية المعتادة. تدور أحداث القصة في السعودية وتعكس الثقافة العربية. معظم الشخصيات غير هندية والفيلم له نغمة جديدة للغاية. حتى عندما قابلني المنتج والمخرج لأول مرة بالسيناريو، شعرت أن لديهم منظورًا فريدًا للغاية.

READ  مراجعة 'Downton Abbey: A New Era': Julian Fellows & Company يعرضون نفس مزيج الدفء والدموع القديم

لم أعمل قط في فيلم مالايالامي مثل هذا من قبل. لن أذهب أبعد من ذلك لأقول إنها قصة لم تُروى، لكنه فيلم مثير للاهتمام وفريد ​​من نوعه. بقدر ما هي جيدة، إلا أنني ألعب شخصية قوية وشجاعة للغاية. إنه يصور العديد من المشاعر ويظهر الحادث بأكمله في ضوء مثير للاهتمام للغاية. إنها مستوحاة بشكل كبير من حادثة حقيقية في الحياة. هذا الفيلم ليس سيرة ذاتية أو أي شيء ولكنه مقتبس من حادثة معينة في حياة شخص معروف لدى الكثير منا.

إنه فيلم متعدد الجوانب ومتعدد اللغات. يحدث ذلك بشكل طبيعي جدًا وليس قسريًا. تتحدث كل شخصية لغتها الخاصة ويتواصلون مع بعضهم البعض بلغة إنجليزية ركيكة أو عربية ركيكة، تمامًا كما نتواصل مع الأشخاص الذين يتحدثون لغات أخرى. لذا فهو ذو ملمس طبيعي جدًا.

هل يمكنك إخبارنا المزيد عن الشخصية التي تستند إليها القصة؟

بقرة! لا أستطيع أن أقول ذلك. عليك أن تشاهد الفيلم لتعرف. انها في نهاية المطاف الاعتمادات.

كيف تعتقدين أن الجمهور في دبي سيتواصل مع هذا الفيلم؟

أعتقد أنهم سوف يحبون ذلك. في كل فيلم ظهرت فيه شخصيات عربية حتى الآن، في معظم الأحيان، يكون لديهم إما دور ثانوي أو وقت قصير جدًا على الشاشة. لكن في هذا الفيلم، العرب والثقافة العربية هما محور الفيلم. لقد تم إجراء الكثير من الأبحاث للحصول على أكبر قدر ممكن من التفاصيل. حتى زي الخادمة الذي نرتديه ليس مصممًا فقط ليكون فستانًا فاخرًا. سميرة، مصممة أزياء، استلهمت أفكارها من العديد من الأماكن، حيث درست الزي الرسمي الذي يرتديه العرب في البيوت.

READ  منذ متى يستضيف الشرق الأوسط مهرجانات EDM ... مع DJ خالد والأصدقاء ؟!

هذه ليست قصة مسلسلات نموذجية حيث يأتي شخص ما كخادمة ويكافح من أجل الضغط عليه. يمكنك القول أن هذه هي قصة العلاقة بين الخادمة والجلالة. إنها قصة حقيقية مع شخصيات واقعية للغاية. أعتقد أن الناس في دبي سوف يتعرفون على الشخصيات التي شاهدوها حولهم في الفيلم.

كيف كانت تجربة تصوير الفيلم مع أشخاص من جنسيات مختلفة ويتحدثون لغات مختلفة؟

كان كل شيء جديدًا جدًا بالنسبة لي. عادة عندما تعمل في فيلم هندي، فإنك تعرف اللغة بشكل أو بآخر وتفهم ما يقوله الممثلون الآخرون. هنا الفيلم متعدد اللغات. كل شخص يتحدث لغته الخاصة. في كثير من الأحيان، حتى في أكثر المشاهد عاطفية، يجب أن أتعلم ما هي الكلمة الأخيرة في محادثتهم لأعرف متى أبدأ محادثتي. لقد كانت تجربة جديدة للغاية بالنسبة لي.

ومع ذلك، لم يؤثر أي من هذا على أدائنا كممثلين. كان كل ممثل في المجموعة محترفًا جدًا ومؤديًا رائعًا. كان من المثير للاهتمام أن نرى كيف تفاعلوا وكيف فهموا المشهد وشعروا به. إذا رأيتهم يتحدثون لغة أخرى، يصبح الأمر مثيرًا للاهتمام تلقائيًا. كان علي أيضًا أن أقول بعض السطور باللغة العربية ولكن للأسف اضطررت إلى حفظها عن ظهر قلب ونسيت السطور بعد انتهاء المشهد. ليس لدي الوقت لفهم اللغة والكلمات. يبدو وكأنه لغة جميلة.

كيف كانت تجربة التفاعل مع الممثلين الآخرين في موقع التصوير؟

كان جيدا جدا. تدور أغلب مشاهد الفيلم في أحد المنازل. لذا، بين مشاهد التصوير، لم يكن هناك قافلة للعودة إليها. لذلك دعونا نجلس في المنزل ونتحدث. سأقول أنها كانت تجربة غنية جدًا بالنسبة لي. لقد تعلمت الكثير عن ثقافتهم وتراثهم وطعامهم. الطعام العربي مألوف بالنسبة لي حيث زرت دبي عدة مرات.

READ  فيلم مالايالامي "مياو" مقيم في الإمارات يكرّم العالم العربي - أخبار

أدائك الأخير في Thunivu يحظى بالكثير من الاهتمام والتصفيق. كيف كانت التجربة؟

Tunivu هي تجربة رائعة. لقد أحببت تمامًا أن أكون جزءًا منه. بالطبع كان من إخراج H. Vinod وكان فيه السيد أجيث. لقد قدم كلاهما بعض الأفلام الرائعة معًا في الماضي. لذلك لم يكن علي أن أفكر مرتين قبل أن أقول نعم لذلك. كان الدور في حد ذاته رائعًا، وقد قمت بتأدية الكثير من مشاهد الأكشن والتي كانت مرة أخرى تجربة مثيرة بالنسبة لي.

سمعنا أنك حصلت على رخصة دراجتك مؤخرًا. هل كانت هذه هي الخطة دائمًا؟

حتى عندما كنت طفلاً كنت أرغب في الحصول على رخصة قيادة الدراجة. لقد كان على قائمة الجرافة. لكن ما صدمني كان عندما دعاني السيد أجيث لركوب الدراجة أثناء تصوير الفيلم. thunivu. كان الذهاب في جولة والتسكع مع زملائي من سائقي الدراجات النارية تجربة رائعة لدرجة أنني قررت أنني أريد الحصول على ترخيص. لذلك قدمت مستنداتي إلى مكتب RTO بعد إطلاق النار. كان عندي امتحان الاسبوع الماضي ونجحت

فيلم “عائشة” سيصل إلى دور العرض في الإمارات العربية المتحدة اعتباراً من 20 يناير

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here