نيودلهي: احتفلت الهند بفوزها التاريخي المزدوج في حفل توزيع جوائز الأوسكار يوم الإثنين بعد فوز “Natu Nadu” بأفضل أغنية أصلية و “The Elephant Whisperers” أفضل فيلم وثائقي قصير.

أصبح اللحن الجذاب من ملحمة “RRR” أول فيلم هندي يتم ترشيحه في حفل توزيع جوائز الأوسكار المرموقة ويفوز في فئته.

الملحن الموسيقي M.M. تنافس النشيد الراقص لكيرافاني والشاعر شاندرا بوس ضد المغنية البربادوسية ريهانا والمغنية الأمريكية ليدي غاغا على جائزة أفضل أغنية أصلية.

كما فازت بجائزة جولدن جلوب في يناير.

فاز فيلم The Elephant Whisperers للمخرجة الثنائي كارثيكي غونسالفيس والمنتج جونيت مونغا بجائزة أفضل فيلم وثائقي قصير ، وهو أول فيلم هندي يفوز بجائزة أوسكار في هذه الفئة.

تدور أحداث الفيلم حول يتيم في جنوب الهند يكرس نفسه لرعاية فيل ويستكشف العلاقة بين البشر والحيوانات.

انتشرت أغنية “Congratulations India” على موقع تويتر بعد فترة وجيزة من الإعلان ، حيث اندلع مشاهير الهند والزعماء السياسيون والمواطنون العاديون بفرح على وسائل التواصل الاجتماعي.

وقال رئيس الوزراء ناريندرا مودي على صفحته على تويتر “مذهل. شعبية” ناتو ناتو “منتشرة في جميع أنحاء العالم. ستكون أغنية ستبقى في الأذهان لسنوات. الهند سعيدة وتفخر”.

وهنأ مجموعة “Elephant Whisperers” التي أبرزت “أهمية التنمية المستدامة والعيش في وئام مع الطبيعة”.

تشتهر الهند بأفلام بوليوود ، لكن جوائز الأوسكار لهذا العام لفتت الانتباه العالمي إلى إنتاجاتها الإقليمية. فيلم Blockbuster “RRR” هو فيلم بلغة التيلجو ، بينما يعرض فيلم “The Elephant Whisperers” بلغة التاميل جنوب الهند.

قال مصمم الصوت السينمائي الهندي ريسول بوكوتي ، الحائز على جائزة الأوسكار لأفضل تكوين صوتي في عام 2009 عن فيلم Slumdog Millionaire ، “من بين 1000 فيلم نصنعها في الهند كل عام ، 800 فيلم هي العمود الفقري للسينما الهندية” “عرب نيوز قال.

كما فاز الفنان الهندي أ. رحمان بجائزة الأوسكار في فئة أفضل أغنية أصلية عن “جاي هو” في نفس الفيلم الذي أنتجته بريطانيا.

“بعد أربعة عشر عامًا فاز فيلم هندي بجائزة الأوسكار. قال بوكوتي: “هذه علامة على المزيد في المستقبل”.

قال أنتوني روبن ، الذي عمل كمهندس صوت في فيلم The Elephant Whisperers ، إن الفوز بالأوسكار كان “حلمًا أصبح حقيقة”.

“هذه لحظة فخر للهند. إنه أمر سريالي للغاية ، فخور بأن أكون جزءًا من مثل هذا المشروع الوثائقي الهام والجميل “، قال روبن لصحيفة عرب نيوز.

وقال “لم أكن أدرك أنه سيكون بهذا الحجم. كنت أعرف أن الفيلم الوثائقي سيؤثر على كل من شاهده. الآن حدث ، وقد أثر في الناس في جميع أنحاء العالم”.

في مدينة وارانجال جنوب الهند ، حيث التيلجو هي اللغة الرئيسية ، رحب المشجعون المتحمسون أيضًا بالنصر.

قال أستاذ الاقتصاد المتقاعد فينكات نارايان لصحيفة عرب نيوز: “اليوم هو يوم فخور بالنسبة للهند وصناعة السينما التيلجو”.

وقال “إن” RRR “لديه كل خطوة من خطوات التيلجو وهو فيلم عاطفي للغاية لمشاهدته.

“الفيلم ، بسبب أصالته ، خلق موجة بالفعل. يؤكد الفوز بجائزة الأوسكار الآن أن صناعة السينما الإقليمية لديها الكثير من الطاقة والأصالة ويمكنها جلب جوائز كبيرة للهند على المسرح الدولي.

وقال الصحفي المخضرم ناريندرا بولور ، الذي يتخذ من حيدر أباد مقراً له ، ولغته التيلوجو هي أيضاً لغة رئيسية ، إن إنجاز حفل توزيع جوائز الأوسكار أظهر أن “الهند ليست بوليوود فقط”.

وقال بولور لأراب نيوز: “آمل أن يلهم هذا الإنجاز في حفل توزيع جوائز الأوسكار الكثير من الناس للقيام بعمل جيد باللغة الإقليمية في المستقبل القريب”. الآن هم يعرفون أن اللغة ليست عائقا أمام الشهرة الدولية.

READ  إعادة افتتاح القصر الفيكتوري في لندن مع القاعة العربية بعد تقييم 8.9 مليون دولار

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here