كاترينا كايف تبهر المعجبين الإقليميين بترديد أغنية “دوم” باللغة العربية

في البداية كان هناك تاتا يونغ، والآن نايا مستعدة لإضافة القليل من النكهة العربية إلى وليمة بوليوود “Dhoom 3”.

قامت شركة ياش راج فيلمز بإشراك المغني اللبناني لأغنية “Dhoom Machale” باللغة العربية في محاولة لجذب أكبر سوق لبوليوود في الخارج، الشرق الأوسط. مشاهد الاغنية .

بعد إصدار ألبوم “Dhoom 3” في الهند، تم إصدار معاينة للنسخة العربية على موقع YouTube اعتبارًا من 9 ديسمبر، مع توفر الأغاني للتنزيل على iTunes. يعد مسار نايا إضافة إلى الموسيقى التصويرية للفيلم.

وفي حديثه إلى طيران الإمارات 24|7، قال نيلسون ديسوزا، رئيس العمليات في Midast، YRF: “في عام 2004 تعاونا مع تاتا يونغ لأغنية Dhoom، والآن أصبحنا رائجين مرة أخرى مع نايا، التي غنت النسخة العربية. من الأغنية.”

وقال ديسوزا عن هذه الخطوة التسويقية: “يعد الشرق الأوسط اليوم، وخاصة دبي، أكبر سوق خارجي لأفلام بوليوود. ومن المنطقي بالنسبة للمنتجين أن يلجأوا إلى هذه الإمكانية من خلال مبادرات الاستئناف المباشر، خاصة مع امتياز فيلم قوي مثل “Dhoom 3”.

حاليًا، الأغنية الرئيسية هي الأغنية الوحيدة في الألبوم التي تحتوي على نسخة عربية، واعترفت ديسوزا بأنهم كانوا يبحثون عن مغنية موهوبة من المنطقة، ويبدو أن نايا تناسب الفاتورة “بصوتها الشاب الصارم”.

يعد “Dhoom 3” واحدًا من أكثر الأفلام المنتظرة لعام 2013، حيث وقع عامر خان وكاترينا على الجزء الثالث من امتياز الفيلم؛ يقول صانعو الفيلم إن الأول يلعب دور “اللص المهرج”، بينما كاترينا هي بهلوانية.

في هذه الأثناء، يعيد أبهيشيك باتشان وعدي شوبرا أداء دور علي، الذي يلاحق الأشرار، بينما يعود الشرطي جاي ديكسيت وخان آرتيست مباشرة.

سيتم إصدار فيلم Dhoom 3، من إخراج فيجاي كريشنا أشاريا، في الإمارات العربية المتحدة يوم الجمعة 20 ديسمبر، بدلاً من إصدار يوم الخميس الذي توفره أفلام بوليوود هنا.

READ  الأفلام العربية وآيماكس رائدة في التصميم لنجاح فيلم "أوبنهايمر" - الموعد النهائي

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here