قال فهمي ، في استخدامه لهجته ، إنه يريد التحدث مباشرة إلى القراء. قال “الكتابة ليست مهنتي ، لا أعتقد أن التعاقد مع كاتب شبح”.

“كتبت عندما أتحدث ، بحيث يعكس النص إيقاع حياتي ، والنبرة التي أتفاعل بها مع الناس ، ولغتي بسيطة. سيتواصل قراء اللغة العربية لأنهم يعرفون اللهجة المصرية”.

يصف الكتاب أيضًا رحلته لاكتشاف فن صناعة المجوهرات في الدول العربية الأخرى ، بما في ذلك عمان والسعودية والسودان والبحرين وسوريا ولبنان وفلسطين والعراق.

وقال “أنا ابنة القومية العربية. كل ما رأيته في البلدان التي زرتها كان إضافة إلى تجربتي وأثري تجربتي الفنية”.

يصف فامي صناعة المجوهرات بأنها “مهنة ، لحظة حظ أتت إلي من السماء” ، وتمكن من تحويلها إلى فن ، “بفضل اهتمامي بالنمو والتدريب والتعليم المستمر.”

تضمنت معظم تصميماته مخطوطات عربية لأن العمارة المملوكية كان لها تأثير بصري قوي على مدى سنوات التدريب على أيدي فنانين موهوبين.

[Enjoying this article? Subscribe to our free newsletter.]

يدعي فامي أن لديه “علاقة اهتمام” بمهنته ، مما زاد “الشعور بالمسؤولية تجاه تراث مصر الحرفي”. في عام 2012 ، بمساعدة منحة من الاتحاد الأوروبي ، أنشأ مدرسة لتصميم المجوهرات لتدريب المواهب الشابة والمساعدة في إنشاء فن يركز على التراث.

مقالات ذات صلة

لقراءة المزيد عن الجهود المبذولة للحفاظ على الفنون والحرف التقليدية في العالم العربي ، راجع مجموعة مختارة من المقالات التالية من أرشيف الفنار للثقافة والفنون للإعلام:

READ  السعودية ضمن أفضل 10 اقتصادات ناشئة في التجارة الإلكترونية

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here