بدء الكلية مخيف بدرجة كافية للطلاب الجدد التقليديين. إضافة إلى ذلك ، هناك حاجز لغوي وضغط للعيش بعيدًا عن المنزل ، يمكن أن تكون التحديات التي يواجهها طلاب السنة الأولى الدولية صعبة بشكل مضاعف.

يعالج هذه المشكلة برنامجًا تجريبيًا في Lundquist College ، حيث يتم تدريس جزء من مقدمة دورة الأعمال الرياضية بمزيج من الإنجليزية ولغة الماندرين الصينية – وهي اللغة الثانية الأكثر شيوعًا التي يتحدث بها رجال الأعمال الماندرين. طلاب في جامعة أوريغون بعد اللغة الإنجليزية.

الغرض من هذه التجربة هو إنشاء نوع من المنحدر للطلاب الدوليين في السنة الأولى ليكونوا أكثر راحة ونجاحًا أثناء إقامتهم في ولاية أوريغون.

جوردان لو ، شاب يدرس العلاقات العامة في UO ، ولد في الصين. التحق بدورة الأعمال الرياضية وقال إن تقليل حاجز اللغة سيساعد الطلاب الدوليين على الشعور بمزيد من الثقة والمشاركة بشكل أفضل في الفصل.

يشبه جزء كبير من الدورة أي قسم آخر – والفرق الوحيد هو المحاضرات التي تُلقى بلغة الماندرين. انتقلت بعض دراسات الحالة بعيدًا عن الولايات المتحدة إلى أمثلة أكثر صلة بالموضوع في الصين.

وتعليقًا على تجربته ، قال لو “هذه فكرة رائعة ويجب أن تستمر”.

وُلد مدرب الدورة وخريج ماجستير إدارة الأعمال في ولاية أوريغون ، دوبري تشونغ ، في الصين ويعمل حاليًا في شركة Nike. كانت هذه هي المرة الأولى التي يقود فيها الفصل.

قال جونغ “شعر الطلاب بالراحة عند دخول فصل دراسي يعرف اللغة” ، مضيفًا أن الاختلافات الثقافية ليست مشكلة. كانوا مرتاحين جدًا لمشاركة آرائهم وطرح أسئلة مهمة.

قال: “لم يشعروا بالخجل أو الاختلاف”.

بعد نجاح البرنامج التجريبي في الخريف ، سيتوسع البرنامج في العام المقبل ، مع دورات لطلاب السنة الأولى الدوليين يتم تدريسها باللغتين الصينية والإنجليزية في كل موسم. دينيس كالفان، نائب الرئيس للمشاركة العالمية والجهود الاستراتيجية في جامعة أوريغون. كان لكالفان يد في رعاية المبادرة وكيل الجامعة باتريك فيليبس.

قال كالفان إنه بحلول نهاية السنة الأولى ، سيكون الطلاب الدوليون مستعدين لإكمال دراستهم باللغة الإنجليزية.

وقال إنه يمكن أيضًا تدريس الدورات المستقبلية في البرنامج باللغة العربية – وهي اللغة الثالثة الأكثر شيوعًا بين الطلاب الدوليين في UO – بالإضافة إلى موضوعات خارج مجال الرياضة.

وتابع كالفان أن المشروع التجريبي هو وسيلة لإرسال رسالة ترحيب للطلاب الدوليين.

قال “نحن نتفهم وندعم كل طالب دولي في التغيير الكبير الذي يقوم به عندما يتعين عليهم القدوم من بلد بعيد لتعلم لغة جديدة”. “الطلاب الدوليون مهمون جدًا بالنسبة لنا.”

-ويليام كينيدي ، كلية لوندكيست للاتصالات

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here